Bridal Ballad



Автор: Jocelyn Pook
В альбоме: Miscellaneous
Длина: 3:57
Направление: Soundtracks

Перевод Bridal Ballad:

Кольцо на моей руке
И венок на моей чела
Атлас и драгоценности Гранд
Все на командованием
И теперь я счастлив

И Господь любит меня хорошо
Но, когда он впервые вдохнул его голос
Я чувствовал, что мои груди набухают
Для слова звенели, как похоронный звон
И голос, казалось, он что упал
Dell бой вниз
И кто счастливый сейчас

Но он говорил еще раз, чтобы меня
И он поцеловал ее в бледный лоб
В то время как задумчивости пришел o’er me
И в церкви-двор родила
И я вздохнул, прежде чем мне
Думая, мертвый Δ’Elormie
«О, я рад, что я теперь!»

И таким образом, слова не было сказано
И это нарушают обязательств обещание
И хотя моя вера сломана
И, опять мое сердце будет разбито
Кольцо, как маркер
Что я сейчас счастлива

Мне может «звонок-будильник»
Почему я мечтаю, я не знаю, как
И мой душа, глубоко потрясенный
Злой шаг
Страх Мертвые, кто оставил
Вы не можете быть счастливы сейчас.

The ring is on my hand
And the wreath is on my brow
Satin and jewels grand
Are all at my command
And I am happy now

And my lord he loves me well
But, when first he breathed his vow
I felt my bosom swell
For the words rang as a knell
And the voice seemed his who fell
In the battle down the dell
And who is happy now

But he spoke to re-assure me
And he kissed my pallid brow
While a reverie came o’er me
And to the church-yard bore me
And I sighed to him before me
Thinking him dead D’Elormie
«Oh, I am happy now!»

And thus the words were spoken
And this the plighted vow
And, though my faith be broken
And, though my heart be broken
Here is a ring, as token
That I am happy now

Would God I could awaken
For I dream, I know not how
And my soul is sorely shaken
Lest an evil step be taken
Lest the dead who is forsaken
May not be happy now


Комментарии закрыты.