Like a Lover



Автор: Will Downing & Gerald Albright
В альбоме: Pleasures of the Night
Длина: 4:48
Направление: Иное

Переведено Like a Lover:

Как любовник, утреннее солнце медленно встает и целует ты не спишь. Ваша улыбка такой мягкий и сонный, как вы пусть это играть на вашем лице. Ой…….. Как я мечтаю я мог бы быть, как утреннее солнце к вам.

Как любитель реки ветра слайдов и рябь пальцем через свои волосы, на свое лицо это никогда не сохраняется узнав слаще. — …… Как я мечтаю я могу быть Как река ветра.

Как я завидую Кубок, знает ваши губы пусть это будут меня, моя любовь и стол, который чувствует себя рукой. Пусть это будет меня, позволь мне быть твоим любовником. Привести его в бесконечные дни и ночи без тебя.

Как любовник Бархат Луны акции подушку и часы во время сна ее свет приходит на на цыпочках, осторожно, наслаждаясь в его объятиях. Ой……… Как я мечтаю я может быть, как бархат Луны с тобой.

Я мог бы, как Заря солнце, я мог бы быть, как любовник, вы……………..

Как любитель бархата луны



Like a lover the morning sun, slowly rises and kisses you awake. Your smile so soft and drowsy, as you let it play upon your face. Oh…….. How i dream i could be like the morning sun to you.

Like a lover the river wind slides and ripples its finger through your hair upon your cheek it lingers never having known a sweeter place. Oh…… How i dream i could be like the river wind to you.

How i envy your cup that knows your lips, let it be me my love, and a table that feels your fingertips. Let it be me, let me be your love. Bring it into the endless days and nights without you.

Like a lover the velvet moon, shares your pillow and watches while you sleep, its light arrives on tiptoe, gently taking you in its embrace. Oh……… How i dream i could be like the velvet moon to you.

I could be like the morning sun, i could be like a lover, to you……………..

Like a lover the velvet moon


Комментарии закрыты.