Переведено Someone to Blame:
Они были настолько быстрым, чтобы сказать до свидания
Так скажите мне, ты хотя бы попробовать?
Он горит дыру в моем маскировка
И остался шрам больше, чем жизнь
Я не предположим, что мы жертвы обстоятельств
Поэтому, пожалуйста, скрыть доказательств
Если есть необходимость кого-то обвинять
Давайте просто сделать резервную копию некоторые веселые имена
На кого свалить
Не могу мы притворимся, что aingt конца?
Пока мы перерыва мы получили правда, чтобы согнуть
Давайте оставим все это позади подробности
Дорогой мой, ты знаешь, что я это не беспокоит меня
Я думаю, что мы являемся жертвами обстоятельством
Поэтому, пожалуйста, сокрытия доказательств (причину вы знаете)
Если мы вам нужно кого-то винить
Пусть просто придумай какую-нибудь смешную Имена
Это нормально мыть наши сомнения
Если бы у нас была реализация на другой день
Кто-то виноват
You were so quick to say good-bye
So tell me did you even try?
You burned a hole in my disguise
And left a scar larger than life
I guess, we’re victims of a circumstance
So please conceal the evidence
If we should need someone to blame
Let’s just make up some funny names
For someone to blame
Can’t we pretend this ain’t the end?
Until we break we’ve got the truth to bend
Let’s leave the details all behind
My dear, you know I wouldn’t mind
I guess, we’re victims of a circumstance
So please conceal the evidence (cause you know)
If we should need someone to blame
Let’s just make up some funny names
It’s alright to wash our doubts away
If we may spend another day
Got someone to blame