Перевод We Call Upon The Author:
Ник Кейв И Плохие Семена
Dig Lazarus Dig
Мы Мы Призываем Автора
То, что раньше у нас не было
и что у нас теперь никогда не буду таким образом снова
мы называем upond автора объяснения!
pur myxomatoid детей spraddle на улицах
мы избегали их эта жирная-измельчить
(бедные маленькие вещи) они, кажется, так песок и старый
как они поднимаются назад
Я прошу, чтобы отменить и воздержаться от
на мы призываем автора, чтобы объяснения!
(четки она держала в руки
он умер труб в носу
и кабала ангелы fingher кимвалов
кричали ваше имя в код)
сжал кулаки в карающий дождь
и мы призываем автора объясните!
он сказал-все перепутались здесь /все это банально
и jejune / есть заговор планетарного масштаба / againsta любит вас
и ко мне / в этот идиот
Избирательному округу от Луны (ну, чтобы он точно знал, кто виноват)
и мы призываем автора объясни!
Многословный! Многословный! НИЧЕГО НОЖНИЦАМИ НЕ МОГУ Исправить!
Я иду guruing на улице
Молодежь собралась ноги
спросите меня вещи — но я не знаю, с чего начать
они зажечь порошок-тропе прямо к отцу услышать
и время агаи я называю автора, чтобы объяснить
бее это большой обременительным слюнявые собаки-вещь все-таки mediocres каждым моим?
Я чувствую себя cacuum чище! а в комплекте присоска! (это пиздец, и он это парень)
но то, что enorous и энциклопедические Мозг!
Приглашаю автора к объяснить!
о безудержной дискриминации/ массовая бедность/ Третьего Мира Долги/Инфекционные Заболевания
Болезни/ global неравенства и углубления социально-экономических подразделений—
(она делает в своем мозг)
мы просим автора объяснить!
теперь повесить! мой друг Дуг tappung на окне
(эй, Дуг, как вы было??)
принесите мне книгу о Холокосте стихи
—в комплекте с фотографии — — — — —
потом говорит мне, чтобы подготовить себя для дождь
и автор на описание призываю!
PROLIX! PROLIX! ЧТО-ТО НОЖНИЦАМИ МОЖНО ИСПРАВИТЬ!
Буковски was a jerk! Берриман что best!
he wrote like wet папье-маше/ went hte Хемминг сторону/ странно
на крыльях, и с максимальным боль
мы просим автора объяснить!
вниз в моем bolthole я вижу, что они выпустили
еще один том приобрести мусора, может
«волны были солдаты, переезд»
спасибо! спасибо! спасибо! и снова!
Nick Cave And The Bad Seeds
Dig Lazarus Dig
We Call Upon The Author
What we once thought we had we didn’t
and what we have now will never be that way again
so we call upond the author to explain!
pur myxomatoid kids spraddle the streets
we’ve shunned them from the greasy-grind
(the poor little things) they look so sand & old
as they mount up from behind
I ask them to desist and to refrain
the we call upon the author to explain!
(rosary clutched in his hand
he died with tubes up his nose
and a cabal of angels with fingher cymbals
chanted his name in code)
we shook our fists at the punishing rain
and we called upon the author to explain!
he said — everything is messed up round here /everything is banal
and jejune / there is a planetary conspiracy / againsta the likes of you
and me / in this idiot
constituency of the moon — (well, he knew exactly who to blame)
and we call upon the author to explain!
PROLIX! PROLIX! NOTHING A PAIR OF SCISSORS CAN’T FIX!
I go guruing down the street
young people gather round my feet
ask me things — but I don’t know where to start
they ignite the powder-trail straight to my father’s hear
and once agai I call upon the author to explain
whi is this great burdensome slavering dog-thing that mediocres my every though?
I feel like a cacuum cleaner! a complete sucker! (it’s fucked up and he is a fucker)
but what an enorous and encyclopaedic brain!
I call upon the author to explain!
o rampant discrimination/ mass poverty/ third world debt/infectious
disease/ global inequality and deepening socio-economic divisions—
(it does in your brain)
we call upon the author to explain!
now hang on! my freind Doug is tappung on the window
(hey Doug, how you been??)
brings me a book on holocaust poetry
—complete with pictures—
then tells me to get ready for the rain
and we call upon the author to explain!
PROLIX! PROLIX! SOMETHING A PAIR OF SCISSORS CAN FIX!
Bukowski was a jerk! Berryman was best!
he wrote like wet papier mache/ went hte Hemming-way/ weirdly
on wings and with maximum pain
we call upon the author to explain!
down in my bolthole I see they’ve published
another volume of unreconstructed rubbish
«the waves, the waves were soldiers moving»
thank you! thank you! thank you! & again!